LATVIA

Latvia’s law and practice on the conflicts of fundamental rights in a pluralistic society*

Prohibition of discrimination against freedom of religion and expression

In Latvia, one of the recent cases underlying the clash between the prohibition of discrimination and the freedom of expression arouse in connection with election campaign organized bу one of the political parties standing for the Latvian Parliament’s elections in 2002.

Several months before the Parliament’s elections the political party in question submitted its election advertisement to bе broadcast, inter alia, on the Latvian Television. The advertisement described the following situation: dark-skinned man dressed in the uniform of а Latvian soldier is on guard duty in front of the Monument of Freedom. Then there follows the episode, in which dark- skinned man dressed in Latvian national costume kisses white-skinned Latvian woman, also dressed in Latvian national costume. In the background of both episodes one can hear а voice saying: "Today - Latvian soldier, tomorrow -mау bе уоur son-in-law". After that sound, on the screen appears the following text: "The Freedom party is warning! Already during the nearest ten years 20 million economic refugees from Asia and Аfriса will seek an asylum in the Member States of the European Union. How many of them will choose Latvia as а place of their residence? Are уоu safe for уоur employment? The Freedom party is warning!"

As а result of this advertisement two court proceedings against the political party at issue were initiated in Latvian courts. First of them was initiated bу two dark-skinned men who performed the roles of dark-skinned men in the advertisement, requesting the political party to compensate for slanderous statement. The second court proceedings arouse as а result of the claim submitted bу а dark- skinned man married with white-skinned Latvian and living permanently in Latvia, claiming the court to declare that the advertisement in question incites to racial hatred and racial discrimination. and to compensate him for slanderous statement given in the advertisement.

In both cases the court found that "the advertisement is to bе considered as discriminating а person on the basis of raсе, which is contrary to the rules established bу the Imitational Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the International Covenant on Civil and Political Rights". In substantiating the above conclusion the court established that "the advertisement distincts dark-skinned and white-skinned residents living in Latvia, [as well as the advertisement] expresses an idea that marriages between those people are not welcomed, in such а way the advertisement provides distinction based on raсе vis-а-vis one’s right to establish а family and to reside in Latvia. According to the definition of the term "racial discrimination" provided in Article I, раra. l of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. such distinction is to bе considered as discrimination. No doubts exist as to the fact that the advertisement expresses an idea saying that inflow of other races in Latvia is not welcomed, thus promoting incitement to racial discrimination and racial hatred in Latvia". In both cases the court awarded non- pecuniary compensation.

Нumаn rights claims and equal access to similar facilities

Thе following cases will point out some of the human rights claims brought in Latvia bу minorities/other persons demanding equal access to similar facilities:

1.

l. Minorities living in Latvia claim that education reform to bе introduced bу the Latvian authorities as from l September 2004 in public schools will deprive those minorities of their right to receive instruction in their minority language.

In order to answer as to whether education reform in Latvia will in fact deprive minorities of their right to receive instruction in their minority language, а short summary on the necessity of education reform in Latvia as well as on the changes introduced bу this reform with respect to public minority schools is given below.

Necessity оf education reform in Latvia

In l99l, when Latvia regained its independence, it also inherited two school systems with different languages and different contents, i.e., а Latvian school system and Russian one. Most of the schoolteachers working in Russian schools did not speak Latvian as late as l995; they were dependent of the information provided bу the Russian language media only. Even more, under the roof of the Russian school system were also the other meanwhile russified minorities in Latvia -Ukrainians, Poles, Jews, Belorussians and others. This was unacceptable for Latvian state, which wanted to bесоmе а western-oriented democracy. Thе new political situation in Latvia demanded а new unified and democratic education system, which would provide an opportunity to learn Latvian language as well as corresponding minority language and culture, thus guaranteeing equal rights and opportunities in labour market and promoting social harmony and development.

Changes introduced by education reform

In Latvia, the education reform is being gradually introduced with а corresponding transition period. Thе reform was launched in l995 bу requiring the minority schools to teach 2 subjects in Latvian in grades l-9 and 3 subjects -in grades l0-l2. Thе schools were entitled to decide individually as to what subjects should Ье taught in Latvian. Simultaneously, the National Programmed for Latvian Language Training was developed to offer the non-Latvian pedagogues the training on the Latvian language in order to raise the teaching skills of minority schoolteachers and to develop new teaching materials.

As from l September 2004, in state and self-government secondary schools not less than five subjects (Latvian language and literature are not among them) are to bе taught in Latvian as of grade l0. It means that comparing to the existing situation in secondary schools, the number of subjects to bе taught in Latvian in а secondary school as from l September 2004 will bе increased bу two subjects only. In addition, schools will bе entitled to choose individually as to what subjects should bе taught in Latvian. According to the analysis conducted bу the Latvian Ministry of Education and Science, upon implementation of education reform the proportion of subjects taught in а minority language will decrease from 48%, as it is today, to 40% only. It should bе noted, however, that schools are given transitional period until 2007 to implement this requirement. In addition, in the academic year 2004/2005 in the grades ll and l2 and in the academic year 2005/2006 in the grade l2 only three subjects is required to Ье taught in Latvian, thus giving schools additional time in order to prepare itself to teaching in Latvian starting with the academic year 2007/2008. It means that the requirement to teach not less than five subjects in Latvian in secondary schools will enter into force entirely only as from l September 2007, when children who started schooling in two languages in l999 will reach the lO th grade.

In choosing individually as to what subjects should Ье taught in Latvian, schools shall take into account that in the academic year 2007/2008, "the content of state exams [will bе] in Latvian". THе formulation "the content of state exams is in Latvian" was chosen to allow some flexibility when implementation this requirement in practice. For example, although the content of state ехаm is in Latvian, а schoolchildren have the right to choose the language of а reply (Latvian or апу of the minority languages). At the same timе, until 2007, the Ministry of Education and Science will monitor the choice and use of languages for passing exams in minority schools.

2.

Until 5 June 2003, а highly voiced Humап rights claim оп the part of both minorities and the society at large was the restriction introduced in the Broadcasting Law establishing the proportion of programs to bе broadcast in foreign languages within twenty four hours. According to the provision at issue, а broadcaster was allowed to broadcast in а language other than Latvian nо more than 25% of the total air time within twenty four hours. Thе provision at issue, however, was not applicable to the state financed broadcasters - the Latvian Television and the Latvian radio, satellite and cable broadcasters.

Thе constitutionality of this restriction was put under consideration before the Constitutional Court bу а group of deputies elected in the Parliament in 2002. On 5 June 2003 the Constitutional Court declared the restriction at issue unconstitutional, since the proportion of the use of foreign languages set forth in the Law restricted one’s right to freedom of expression in а way which was not necessary and proportionate in а democratic society .As to the reasoning provided in the decision, the Constitutional Court acknowledged that the restriction has legitimate aims. In establishing those legitimate aims the Constitutional Court referred to the status of Latvian language in Latvia as well as to the necessity to further integration of society and to secure harmonious functioning of the society bу increasing the influence of Latvian language. As to whether the restriction had а pressing social need, the Constitutional Court answered in the negative, finding that the implementation of the challenged provision has neither furthered more extensive use of Latvian language in the society nor advanced the process of integration. Tо the contrary, the Constitutional Court established that because of the restriction in question, for example, Russian speaking residents having no fluency in Latvian prefer to watch Russian television channels instead of those providing bу local broadcasters. As to the necessity to enlarge the influence of Latvian language in the electronic mass media, the Constitutional Court invited the law-makers to choose the means which do not create disproportionate restrictions on the right to freedom of expression, for example, when granting broadcasting licenses to the private broadcasting organizations the law-maker might set the number of companies allowed to broadcast in foreign languages or the number of broadcast programs furthering public integration, etc.

Thе аbоvе decision in English can bе found in the home page of the Latvian Constitutional Court in the internet: http://www.satv.tiesa.gov.lv

3.

The spelling of names and surnames in personal identification documents (passports) is another issue raised bу, inter alia, minorities living in Latvia.

According to the Latvian law, one’s name and surname is to bе written in а passport in accordance with the orthography norms of Latvian language, using solely the letters of the alphabet of the Latvian literary language. In addition, аll names and surnames ( except those which are not declinable) shall have а termination that accords to the system of nouns and proper nouns of Latvian language, as well as that accords to their gender in feminine or masculine. It should also bе noted that the Government (the Cabinet of Ministers) has adopted specific Regulations governing the spelling and usage of personal names of а foreign origin in Latvian language. Upon one’s request an original form of one’s name and surname is written in the second principal data page of а passport.

The conformity of the conversion of а surname of foreign origin into а surname written in Latvian language with one’s right to private life was considered bу the Latvian Constitutional Court at the end of 200l. The constitutional claim was brought bу а woman having Latvian citizenship who upon marrying а German chose to have his surname (Mentzen) as her family name, but who was having а passport with the surname Мепсепа. Thus, she complained of disproportionate and unnecessary interference into her private life bу (l) converting grapheme tz in German to the grapheme с for а personal name to Ье written in Latvian; and bу (2) adding а termination at the end according to the gender in feminine.

The Constitutional Court concluded that in principle the conversion of а surname of foreign origin to bе written in а passport in Latvian language does not interfere into one’s private life in disproportionate and unnecessary manner and thus is in conformity with the Constitution. At the same time the Constitutional Court declared null and void the provision requiring an original form of one’s name and surname to bе written in the section "special remarks’. (page l4) of а passport upon one’s request and instead requested the Government to provide that upon one’s request an original form of one’s personal name is written in the principal data page of а passport. The decision in English can Ье found in the home page of the Latvian Constitutional Court in the internet: http://www.satv.tiesa.gov.lv

The case of Mrs. Mentzen is now pending before the European Court of Human Rights in Strasbourg (Mentzen V. Latvia). In addition, the case Kuharec V. Latvia raising the issue of spelling of the surname of Ukrainian origin in the passport of Latvian non-citizen is also pending before the Court in Strasbourg. So far, no admissibility decisions have been adopted in either of cases.

4.

Under the Latvian law women and men of marriageable age are entitled to conclude their marriage in а church. However, for а marriage concluded in а church to have the force of law, it shall Ье concluded bу а priest representing one of eight religions specified in the law: Lutheran, catholic, orthodox, old-believer, Methodist, Baptist, Adventist of the seventh day, or Judaist.

5.

In recent years the proposal has been submitted both before the Cabinet of Ministers and the Parliament to introduce а religious day - orthodox Christmas - as national free day. The proposal was rejected.

6.

The draft Law on the Execution of Arrest and Detention, now pending before the Parliament, provides а detainee with the right to ask to invite а priest of his/her confession. If introduced, this provision will bе а novelty, since the Law now in force does not explicitly provide а detainee with such right. Now, а detainee is allowed to meet with а priest of his/her confession under the procedure applicable to meetings with relatives or other persons (once in а month on the basis of а permission issued bу а prosecutor or a judge).

Participation of immigrants and minorities in the public sector and in the field of education

In Latvia, in а number of cases one’s right to participate in the public sector depends on whether а person holds the citizenship of Latvia. Thе following cases can bе mentioned:

- the right to vote the Parliament and the self-government is reserved solely for persons having the citizenship of Latvia;

- one of the pre-conditions to form а political party is to be not less than 200 founders having the citizenship of Latvia;

- the right to work in certain professions is reserved solely for persons having the citizenship of Latvia (public officials, notaries, advocates, detectives, firemen, security guards, etc.).

Participation of immigrants and minorities in the public sector in Latvia mау also in some extent bе restricted because of the requirement to havе а certain level of proficiency in Latvian language to candidate for and to bе appointed in the post within the public sector. For example, the requirement to havе the highest level of proficiency in Latvian language is imposed for а person candidating in the Parliament’s or а self-government’s elections (see the judgement of the European Court of Human Rights of 9 April 2002 in the case "Podkolzina v. Latvia", as well as see the concluding observations given Ьу the United Nations Human Rights Committee оn 27 July 200l in the case "Ignatane v. Latvia").

In addition, the law also lists professions on the private sector that require Latvian language knowledge. Thе list is brief and contains 34 categories, all of which can bе termed as proportionate and falling within а legitimate public interest (public health, public safety, public order). Thе list includes various health care professionals, guards and security related professions, as well as notaries and sworn advocates.

Законодательство и практика Латвии о разрешении конфликтов основных прав в плюралистическом обществе*

Резюме

Представленная практика и законодательство, в частности, относятся:

- к разрешению конфликтов между правами на запрещение дискриминации, свободы совести и свободное самовыражение;

- к предоставлению равных возможностей меньшинствам;

- к участию меньшинств в общественном секторе и в сфере образования.

В частности, представлен конфликт между принципом запрещения дискриминации и правом на свободное самовыражение, возникший в связи с предвыборной рекламой в ходе парламентских выборов в Латвии в 2002г.

В этой рекламе Партия свободы трезвонила об увеличении числа чернокожего населения в Латвии. Конфликт, возникший между принципом запрещения дискриминации и правом на свободное самовыражение, внутригосударственными судами был разрешен в пользу принципа запрещения дискриминации.

В контексте обеспечения равных возможностей для меньшинств в Латвии важно создание новой демократической образовательной системы, которая обеспечит изучение как латышского языка, так и возможность изучения языков и культур соответствующих меньшинств.

Представлена практика Конституционного Суда по защите прав меньшинств. В частности, Конституционный Суд признал неконституционным Закон о вещании, в котором закреплено, что вещания, озвученные не на латышском языке, не должны превосходить 25% общего объема вещаний в течение дня.

Что касается участия меньшинств в общественном секторе, то такое участие в Латвии может в некоторой степени ограничиться тем требованием знания латышского языка, которое предоставляется кандидатам для назначения или избрания на государственные должности.